Hanmirの日本生活
기대하던 사원여행.... 期待してた社員旅行... 기대만큼 아니 기대보다 더 즐거웠던 시간.... 期待ほどいや、期待よりもっと楽しかった時間... 그만큼 앞으로는 더 열심히 살아야겠지.... そのくらいこれからはもっと熱心に生きなければならないね.... 그동안 미뤄왔던 일들이 걱정이네... 今まで延ばしてきたことが心配なんだ...
뭔가 일이 밀리기 시작했다.... 何か仕事がたまり始めた.... 조금씩 막히는 느낌? 少しずつ詰まってる感じ? 주말에 있을 사원여행이 변화할 수 있는 계기가 되어주었으면.... 週末の社員旅行が変化するきっかけになってくれたら...
적응이랄까? 適応ていうかな? 요즈음 게으름에 익숙해지고 있다는 느낌.... 最近怠けに慣れてきている感じ... 이래도 괜찮은건가? これでも大丈夫か?
일상으로 돌아가고 있는중? 日常に戻ってる中? 시간은 빠르게 지나고 있는데 이뤄가고 있는건 부족한 느낌.... 時間が早く経っているのに成り立っているのは足りない感じ... 어디서부터 어떻게 다잡아야할지... どこからどうやって引き締めればいいのか...
월요병인가? 月曜病かぁ? 월요일이라 특별히 출근하기 싫다거나 일하기 싫은건 아닌데.... 月曜日だから特別に出勤したくないとか仕事をしたくないわけではないのに... 낮에 너무 졸리는? 昼間眠すぎる? 체력탓인가... 게을러진 탓인가... 体力のせいか... 怠けたせいか...
일년이 지나고부터인가.... 一年たったからか... 뭔가 많이 게을러진 느낌.... 何かたくさん怠けた感じ.... 내일부턴 간만에 주5일근무... 明日からは久しぶりに週5日勤務... 힘내야겠지? 頑張らなきゃね?
집사람 운전면허교환일로 휴가낸 덕분에 하루 잘 쉬었네... 家内の運転免許交換で休暇を取ったおかげで一日よく休んだね... 생각보다 일도 잘 처리됬고, 우연찮게 맛난 것도 먹고, 오후엔 낮잠도 자고.... 思ったより仕事もうまくできたし、偶然に美味しいものも食べて、午後には昼寝もして... 잘 쉬고 좋았으나, 아침부터 아들 열이 올라 좀 걱정... ゆっくり休んでよかったけど、朝から息子の熱が上がってちょっと心配...
일상인가? 日常....か? 한동안 쉬는날과 일하는 날의 비율이 비슷하더니, 뭔가 일상같지 않은 일상... しばらく休みと仕事の日の割合が似ていたのに、何か日常らしくない日常... 무슨 소리야? 何言ってるの?
13번째 결혼기념일... 13度目の結婚記念日... 맥주공장과 온천.... ビール工場と温泉... 즐거운 하루를 보내고 나니 내일부터 다시 일상으로 돌아가야한다는 것이 조금은 두렵네... 楽しい一日を過ごしてからまた明日から日常に戻らなければならないのが少し怖いよ... 다시 힘내보자... また頑張ろう...
항상 느끼는 거지만 쉴때 시간은 참 빠르다.... 더 빠르다.... いつも思ってるが、休む時時間は本当に早い... さらに早くなって... 내일이면 13번째 결혼기념일.... 明日は13度目の結婚記念日.... 즐거운 시간이길... 楽しい時間になるように...