Hanmirの日本生活
2월도 마지막... 2月も最後… 일단 주말은 꽤 알차게 보낸듯... 一応週末はかなり充実した過ごしたよう... 3월 시작부터 장기출장으로 바쁘겠네... 3月の初めから長期出張で忙しいだろうね... 힘내보자... 頑張ってみよう...
시간 참 잘간다... 時間は本当にあっという間だね... 어제 월급날에 이어 오늘도 바쁘게 지내다보니 시간이... 昨日の給料日に続いて今日も忙しく過ごしてみたら時間が… 다음주 출장엔 더 바쁘겠지... 来週の出張はもっと忙しいでしょう...
아침부터 걱정했던 일은 다행스럽게도 별일 아니었던걸로... 朝から心配したことは幸いにも大したことではなかったで… 아이들이 잘 적응하고 있다고 생각하자... 子供たちがよく適応していると思おう... 앞으로 힘든일도 있겠지만 계속 잘 이겨내길... これから大変なこともあるだろうけど、ずっとうまく勝ち抜けることを…
휴일에 잘 쉬긴 했는데... 休日にはゆっくり休んだんだけど… 생각치 못했던 새로운 걱정... 思いもよらなかった新たな心配... 아이들이 잘 적응하고 있다고 생각했었는데... 子供たちがよく適応していると思ったのに... 별 일이 아니길... 大したことではありませんように…
하루 출근했을뿐인데, 내일 하루 휴일... 一日出勤しただけなのに、明日一日休日… 할 일이 많아 여유를 부릴때가 아닌것같기도 하지만... やることが多くて余裕してる時じゃないかもしれないけど… 여튼 휴일... とにかく、休日·· 여유를 즐겨볼까? 余裕を楽しもうか?
뭔가 알차게 보낸듯한 주말... 何か充実した週末··· 푹쉬고, 즐기고... ゆっくり休んで、楽しんで··· 내일 출근에 모레가 휴일이긴 한데.... 明日の出勤に明後日が休みなんだけど... 쉴 수 있으려나? 休めるかな?
오랜만에 운동이 잘된 느낌... 久しぶりに運動が上手くいった感じ… 이제 일과 공부습관만 다시 잡으면 될듯... これから仕事と勉強習慣だけまた決めればいいようだ... 하나씩하나씩... 一つずつ一つずつ···
또다시 게으름... またまた怠け… 일도 공부도 한창 열심히 해야할 때인것 같은데... 仕事も勉強も頑張らなければならない時のようだが... 언제쯤 정신차리려나... いつごろ気がつくのかなぁ…
대략 10일만에 휴일... だいたい10日ぶりの休み... 나름 푹쉬면서도 데이트에 맛있는 것도 먹고 즐긴 하루... それなりにゆっくり休みながらもデートにおいしいものも食べて楽しんだ一日… 재충전했으니 내일부터 또 열심히 해봐야지... リフレッシュしたから明日からまた頑張らないと... 이틀 일하고 또 이틀 쉬겠지만... 二日働いて、二日休むけど···
오늘 한고비는 넘겼고... 今日、峠は越えたし··· 생각보다 빨리 받은 대체휴일... 思ったより早くもらった振替休日… 다음주부터 뭐가 얼마나 바쁘려고 그러는지... 来週から何がどれだけ忙しくなるのか... 일단 쉬고나서 생각해보자... 一応休んでから考えてみよう...