Hanmirの日本生活
내일이면 대충 한달 열흘만에 다시 한국...明日には大体一ヶ月、十日ぶりにまた韓国···생각보다 준비를 많이 하지 못한것 같아...思ったより準備をたくさんできなかったようだが···아쉽긴한데, 일단 도전...残念だけど、とりあえず挑戦···
어느새 내일 모레가 임시 귀국일...いつの間にか明後日が臨時帰国日···바로 다음날 시험인데...次の日テストなんだけど···공부는...勉強は···
조금 있으면 가족들이 도착할 시간...もう少しで家族が到着する時間···오늘 일로 스트레스가 많았는데...今日の仕事でストレスが多かったのに···가족들보면 좀 나아지겠지?家族を見たら少しよくなるだろうね?내일도 일이 많겠지만...明日も仕事が多いと思うけど···
드디어 내일이면 가족들 오는 날...いよいよ明日になれば家族が来る日···일 때문에 피곤하긴 하지만, 기분은 좋아...仕事で疲れてはいるけど、気持ちはいいよ···공부는 좀 더 해야겠지만...勉強はもうちょっとしなければならないが···
요새 바쁘게 지내다보니 시간이...最近忙しく過ごしてるうちに時間が···내일까지는 출장으로 더 바쁠테고...明日までは出張でもっと忙しいだろうし···모레 가족들오면 내가 한국갈 차례?明後日家族が来たら私が韓国に行く番?
이번 출장은...今度の出張は···날씨탓인지, 더욱 피곤함이 느껴지네...天気のせいか, もっと疲れが感じられるね···일단 좀 쉬고... 몇일 또 고생하면...まず、少し休んで······ 何日かまた苦労したら···건강한 모습으로 가족들 맞이해야지...元気な姿で家族を迎えよう··· 어쩌다 어제 일기가 저장이 안되어서 그냥 오늘에 추가...昨日、日記が保存されなくて 今日に追加···
생각과는 달랐던 출장일정...思いとは違った出張日程···일단 카와사키까지는 도착했는데...一応川崎までは到着したが···태풍이 어떻게 되려나...台風がどうなるか···
주말 출장예정이...週末の出張予定が···뭔가 불안해...何か不安···생각하지도 못했던 태풍소식에, 기차 일부구간 운행중단 속보에...思いもよらなかった台風の知らせに、新幹線の一部区間運行中断速報に···뭐 결과만 잘나오면 다행이긴 한데...まあ、結果さえよく出れば幸いだけど···
갑자기 배탈인가...急にお腹を壊したのかな···컨디션이 좋지 않아...コンディションが良くない···혼자 있을때 아프면...一人でいる時痛いなら···
3연휴 나름 알차게 보낸것 같긴 한데...3連休はそれなりに充実してたと思うんだけど···공부를 할 수록 시험에 대한 어려움?勉強をするほど試験に対する難しさ?부담감이 커지는 느낌이라...負担感が大きくなる感じで···조금 더 집중해야 하나...もう少し集中しなければならないのか···