Hanmirの日本生活
사고로 인해 주말출근해서 새벽까지... 事故で週末出勤して夜明けまで... 피곤... 疲れた... 1년을 운동해도 표준에서 벗어나긴 힘드네... 1年以上を運動しても標準から脱することは難しい... 체중 68.2kg / 근육량 53.4kg / 체지방율 17.2% 体重68.2kg / 筋肉量53.4kg / 体脂肪率17.2%
주말 잘 쉬고 있던중... 週末にゆっくり休んでいって… 일요일 저녁부터 사고때문에 긴급출근... 日曜日の夜から事故のために緊急出勤... 인명사고는 아니었으니 그나마 다행... 人命事故ではなかったからせめてもの救い.. 단지 피곤할 뿐.... ただ疲れるだけ.....
이번 한주는... 今回の一週間は··· 뭔가 시간만 잘 간듯... 何か時間だけあっという間だったような··· 공부는 다시 시작했으나 운동도 하루 빠지고 결정적으로 일이... 勉強はまた始まったけど、運動も一日抜けて決定的に仕事が… 뭐 일단 주말 푹쉬고 또 힘내봐야지... まあ、週末はゆっくり休んで、 また頑張ってみないと...
요즈음 쉬이 피곤하다고 생각했는데.... この頃疲れやすかったと思ったけど... 건강진단하면서 지방간얘기가 나왔네... 健康診断で脂肪肝の話が出たね... 심각한건 아니라곤 하는데... 深刻なことではないと言うが... 좀 더 관리가 필요한 것일까... もう少し管理が必要なのだろうか...
어제부터 선급교육... 昨日から船級教育… 오랜만에 받는 교육이기도 하지만, 전부 일본어라... 久しぶりに受ける教育でもあるけど、全部日本語なので... 공부를 좀 더 해야되겠어... 勉強をもうちょっとしなければならない...
월급날... 외식... 給料日…外食… 즐거운 시간이긴 했는데... 楽しい時間ではあったんだけど··· 요즈음 궂은 날이 많아지면서 쉬이 피곤해지네... 最近、天気が悪い日が多くなるにつれて、すぐ疲れるよね... 피곤해서 운동을 쉰건지 운동을 쉬어서 피곤한건지... 疲れて運動を休んだのか、休んで疲れるのか…
또 게을러지고 있는건가... また怠けているのか... 어제 잠을 설친 탓인지, 날씨 탓인지... 昨日寝そびれたせいか、天気のせいか… 피곤해서 월요일부터 자느라 운동 패스... 疲れて月曜日から寝るために運動パス... 공부라도 좀 했어야는데.... 勉強でもしないといけなかったのに...
주말임에도 신경쓸 일이 좀 있어서... 週末なのに気を使うことがちょっとあって… 출근은 안했지만... 그래도 다행... 出勤はしなかったが... それでも幸い… 일요일인 오늘은 가족과 자전거 여행... 日曜日の今日は家族と自転車旅行... 10~15Km정도는 뭐... 10~15Kmくらいなら…
또 한주가 지나가네... また一週間が過ぎるね... 이번주도 나름 열심히 한다고 했는데 부족한듯... 今週もそれなりに頑張ると言ったのに、足りないようで··· 특히 일이... 特に仕事が··· 다음주엔 밀려있는 일들로 바쁘게 지낼듯... 来週には溜まっていることで忙しくなりそう...
정신차리고 보니 어느새.... 気が付いたらいつの間にか… 항상 생각하는거지만 시간이 참 빠르네... いつも思っていることだが、時間が本当に早いね... 정신차리지 않으면... しっかりしないと…