Hanmirの日本生活
10월도 다 지났구나... 10月も過ぎたね... 아이들이 적응을 잘하고 있다고 생각하는데, 집사람은 걱정이 많은 모양이다... 子供たちが適応を良くしていると思うが、家内は心配が多いらしい... 빠르진 않지만, 잘하고 있다고 믿자... 早くはないけど、うまくやれていると信じよう...
응? うん? 언젠가부터 아침에 전날 일기를 쓰는게 습관처럼 되버렸다.... いつからか朝に前日の日記を書くのが習慣のようになってしまった.... 뭐 상관은 없을지도 모르겠지만, 그날일은 그날 정리하는게 낫지 않을까? まぁ関係ないかもしれないけど、その日のことは整理したほうがいいんじゃないかな?
다시 일상으로 돌아온... また日常に戻った... 미뤄왔던 일들을 하나씩 정리하고 있긴 한데.... 先送りにしてきたことを一つずつ整理してるんだけど.... 공부와 운동은 언제 다시 시작하려나.... 勉強と運動はいつまた始めるのかな...
오랜만에 복주형님과 만남... 久しぶりにKang兄さんと出会い... 지난 파견 이후로 두달여 만인가? この前の派遣から2ヶ月ぶりか? 한국에 있을때보다 더 자주 보는것 같네.... 韓国にいる時よりもっとよく見てるみたいだね... 이런 인연이 참 고맙다... こんなご縁がほんとうにありがとう...
요즘 뭔가 정신없이 보내고 있는듯... 最近何か夢中で過ごしてるみたい... 푹쉬기도 했고 여러가지 일이 있었던 주말.... ゆっくり休んだりしていろんな事があった週末... 다시 일상으로 돌아가려니 힘들것 같네... また日常に戻るのが大変そうだね...
출장 이후 뭐가 바쁘네.... 出張以来、何が忙しい.... 전부터 계획했던 집사람 운전면허관련, 계획에 없던 아이 치과... 前から計画してた家内運転免許関連、計画になかった子供歯科... 쉬는 날 시간이 잘 가는거야 뭐.... 休みの日に時間が過ぎてしまうのことはまあ.... 바로 주말이라 참 다행... すぐ週末で本当に良かった...
계획에 없던 한국출장으로, 다시 재입국했으니 오늘부터 1일.... 計画になかった韓国出張で、再び再入国したので今日から1日... 간만에 한국가서 잠시나마 친구들도 보고 좋았네... 久しぶりに韓国に行って少しの間でも友達にも会えてよかったね... 자 또 힘내보까... さあまた頑張ろうかな...
기대감 때문일까? 期待感のためだろうか? 잠들기가 어렵네... 眠るのが難しいね... 별다를것 없는 출장인데도.... 別段違わない出張なのに.... 내일은 힘든 하루가 될지도... 明日は大変な一日になるかも...
다음주 시작부터 있을 출장덕에 기분이 싱숭생숭.... 来週の始まりからある出張のおかげで気分がそわそわ... 쉽지만은 않을 것 같은 불안감도 있지만.... 容易ではなさそうな不安もあるが.... 언제 일이 마냥 쉬웠던적이 있었나... いつ仕事が易しかったことがあったのか... 어찌됐건 간만에 한국땅 한 번 밟아보는게 어딘가 싶네.... とにかく久しぶりに韓国の地を踏んでのがいいかと思うなぁ...
급하게 통보받은 한국출장.... 急に通報を受けた韓国出張... 뭐 아직 확정은 아니지만, 괜시리 심란하네.... まだ確定じゃないけど、なんか心乱れるね... 그래도 가고 싶은 마음이 더 크네.... でも行きたい気持ちがもっと大きいね...