Hanmirの日本生活
올해의 반이 이렇게 지나가네... 今年の半分がこんなに進んでいるね... 간만의 장기출장이라 신경을 많이 못쓴듯... 久しぶりの長期出張なのであまり気にしていないようで... 꽤 더워지고 있는데, 다시 힘내봐야지... かなり暑くなったから、また頑張らないと...
출장중.... 出張中... 좋은 경험이고 나름의 재미도 있긴한데.... いい経験だし、それなりの面白さもあるけど... 잘하고 있는걸까? うまくやっているのかな?
어느새 내일부터 장기출장... いつの間にか明日から長期出張... 출장전에 이런저런 걱정거리가... 出張前にいろいろ心配ごとが... 일단 닥친 일부터 하나씩 정리해봐야겠다... 一旦しなければならないことから一つずつ整理をしてみなければならないよう...
은근히 지치는 요즈음... なんとなく疲れた今日このごろ... 날도 덥고 일도 많아졌고... 暑いし仕事も多くなったし... 모레부터는 약일주일간의 출장.... 明後日からは約一週間の出張... 힘 좀 내야지... 力を出さないと…
날이 더워진 탓일까? 暑くなったせいでしょうか。 일이 몰린 탓일까? 仕事が集中したためでしょうか。 쉬이 피곤하네... すぐ疲れてるね...
다음주부턴 바쁠 예정이라 이번주말은 푹 쉬었네... 来週からは忙しい予定なので今週末はゆっくり休んだ... 그런데도 뭔가 피곤한 느낌? それなのに、何か疲れた感じ? 그래도 힘내보지 뭐... でも頑張ってみようかな...
금요일 이시간... 金曜日のこの時間... 일주일중 제일 좋아하는 시간... 一週間の中で一番好きな時間... 피곤하긴한데, 그만큼 열심히 살았다는 증거이려나? 疲れてはいるけど、それだけ頑張って生きてたという証拠かな?
시간활용에 대해.... 時間の活用について... 좀 더 잘 활용할 수도 있을것 같은데.... もっと上手く活用できると思うけど... 그게 잘 안되서 피곤한걸까? それがうまくいかなくて疲れたのかな?
다시 일상이긴 한데.... また日常ではあるけど... 뭔가 더 열심히 해야겠다는 생각이.... なんかもっと頑張らなきゃって思って... 다음주 출장부턴 또 다시 바빠지려나? 来週の出張からはまた忙しくなるのかな?
뭐 나름 적당히 바쁘게 지낸 하루... まあ、それなりに忙しく過ごした一日... 열심히 살아봐야지... 一生懸命生きてみないと... 그나저나 동생일은 어떻게 해야할지... ところで弟のことはどうすれば良いか...