Hanmirの日本生活
3월 마무리가... 3月の仕上げが... 사람이 생각이 다 다른건 당연하지만, 참 많이 다른 사람이 있구나 하는걸 느꼈네... みんな考え方が違うのは当たり前だけど、本当に違う人がいるんだなって感じたね... 앞으로 어떻게 해야하나... これからどうすればいいか...
전날부터 컨디션이 별로... 前日からコンディションがあまり… 몸은 괜찮은데 뭔가 정리가 안되는 느낌? 体は大丈夫なんだけど、何か整理が出来ない感じ? 3월도 다 지나가고, 곧 4월이 시작될텐데 정신차려야지... 3月もすべて過ぎ去って、もうすぐ4月が始まるのにしっかりしなくちゃ...
월요일 시작부터 몸상태가 별로인가... 月曜日の初めから体の調子があまりよくないかな... 운동이 너무 힘들어서 평소보다 효과가 별로인듯... 運動がとても大変で普段より効果があまりよくないようで... 오늘은 좀 일찍 쉬어야겠다... 今日はちょっと早く休まなきゃ...
이래저래 시간이 빠르게 지났던 주말... あれこれ時間が早く過ぎた週末… 내일부터의 한주가 또 어떨지 궁금하구나... 明日からの一週間がまたどうなるか気になるね... 지난 금요일 있었던 일이 살짝 걱정... 先週の金曜日にあったことが少し心配…
참 별일이 다있네... 本当に変なことがあるね... 달랑 둘 있는 외국인이라 잘해보고자 했었는데... 二人きりの外国人だから頑張ろうと思ったのに... 국적에 관계없이 사람의 태도에 실망감이 느껴진 사건이... 国籍に関係なく人の態度に失望感を覚えた事件が… 다음주에 어떻게 대해야할까... 来週にどう接したらいいか...
어제 잠을 많이 잔 덕분인지, 컨디션은 괜찮네... 昨日たくさん寝たおかげか体調は大丈夫だね... 일에 집중도 어느정도 하긴했는데, 생각보다 일이 많아서... 仕事に集中もある程度したけど、思ったより仕事が多くて… 제대로 한 거겠지? ちゃんとやったんだよね?
그동안 피로가 쌓였던걸까? その間疲れが溜まってたのかな? 지난밤엔 10시간 이상 잔듯... 昨夜は10時間以上寝たような… 가끔 그런것도 나쁘진 않겠지만, 생활리듬이 깨지진 않았으면... たまにはそんなことも悪くはないと思うけど、生活リズムが崩れないように...
이번엔 출장도 취소되고 일상으로 돌아가야는데.... 今度は出張も取り消されて日常に戻らなければならないのに... 일이 잘 안되네... 仕事がはかどらないね... 할 것도 많은데, 생각치도 못한 방해(?)가... やることも多いのに、思いもよらないじゃまが... 좀 더 집중해야지... もっと集中しないと...
생각치도못했던 선배의 승선으로 금요일에 휴가를 냈더니... 思いがけなかった先輩の乗船で金曜日に休暇を取ったら... 의도치 않게 3연휴.... 思いがけず3連休... 첫 이틀 잘 놀았으니, 다음주는 바쁘겠지... 最初の2日間はよく遊んだから、来週は忙しいでしょう...
어제 출장으로 쉬고, 내일 다른 일정으로 휴가를 내는 바람에 오늘 운동... 昨日出張で休んで、明日は他の日程で休暇を取ったせいで今日運動 운동하기 좋은 날씨다... 運動するに良い天気だ... 오늘 운동은 나름 열심히 했고 하는 순간은 힘들었지만, 개운한 느낌... 今日、運動はそれなりに頑張ったし、 やった瞬間は大変だったけど、すっきりした感じ··· 슬슬 강도를 올려야할때인가... そろそろ強度を上げる時期かな...