Hanmirの日本生活
어느새 1월말... いつのまにか1月末… 한달이 어찌 지나간건지... 一ヶ月がどうして過ぎ去ったのか... 2월부터 또 열심히 살아야지... 2月からまた熱心に暮らさなきゃ...
간만에 낮잠? 저녁잠? 久しぶりに昼寝?夜寝? 덕분에 이시간에 정신이 말짱하네... おかげでこの時間にしっかりしてるね... 몇주를 열심히 달렸으니 잠시 쉬어가는 것도 좋은듯... 何週間も一生懸命走ったので、少し休んで行くのもいいと思う... 푹쉬고 또 힘내자... ゆっくり休んでまた頑張ろう...
이번달은 정신차리고보니 월말... 今月は、気がつくと月末… 시간이 참 빠르구나... 時間が過ぎるのが本当に早いね... 출장으로 바쁘게 보낸덕에 월말월초 연휴... 出張で忙しく過ごしたおかげで月末月初めの連休... 일단 좀 즐겨볼까... とりあえず、楽しんでみようかな···
이상하게 피곤하네... おかしなことに疲れるね... 장거리출장탓인가? 長距離出張のせいか? 운동을 쉬었음에도 피곤... 運動を休んだのに、疲れた··· 체력관리가 더 필요한걸까? 体力管理がもっと必要なのかな?
뭔가 바쁜데.... 何か忙しいんだけど… 시간활용을 잘 못하는건가... 時間の活用が下手なのかな... 뭐 열심히 살고 있다는 증거라고 생각하자... まあ、一生懸命に生きている証拠だと思おう...
시간이 잘 가는데... 時間の経つが早いんだけど… 너무 잘가는데.... すごく行きすぎだけど… 어떻게 지나고 있는지 정신차리지 않으면 안되겠다.... どう過ごしているのか気をつけなければならない.... 오늘은 출장이 하루 늦춰지는 바람에 더욱 정신없이 지난 하루... 今日は出張が一日延ばされたせいでもっと慌ただしく過ぎた一日...
주말도 뭔가 여유가 없는 느낌... 週末も何か余裕がない感じ… 맘에 여유가 없는걸까... 心に余裕がないのか... 다음주를 생각하면 쉴때 푹 쉬어줘야는데... 来週のことを考えると、休む時はゆっくり休まないと···
격리가 끝나가는데 다시 출장예정... 隔離が終わっていくのにまた出張予定... 동으로... 서로... 東に…西に… 바쁘네... 忙しいね...
이제 나도 꼰대아저씨인가... もう私もおやじか... 나도 모르게 아집이 생겨있었던 모양이다... 我知らず我執が生じたようだ... 어느정도의 고집은 필요하겠지만.... ある程度のこだわりは必要かもしれませんが… 생각해 볼 일이다... 考えてみることだ...
장거리출장이후 격리중... 長距離出張以後隔離中... 약간의 변화로 주변정리가 잘 되지 않는 느낌? 少しの変化で周りの整理がうまくできない感じ? 좋은 기회를 놓치고 있는건 아닌지 걱정... いい機会を逃してるんじゃないかと心配…