Hanmirの日本生活
11월 말일인데... 11月末日なんだけど··· 일이 밀려서 운동도 못갔네... 仕事がたまって運動も行けなかった... 이번주는 계속 바쁠듯... 今週はずっと忙しそう… 주말 시험까지 힘내보자... 週末試験まで頑張ってみよう...
어제부터 몸상태가 좋지 않아서... 昨日から体の具合が悪くて... 오늘은 오전에 시간유급으로 좀 쉬었네... 今日は午前の時間有給でちょっと休んだったね... 다행히도 고비는 내일인데... 幸いにも、山は明日なのに... 내일은 좀 괜찮으려나... 明日は大丈夫なんだかな
나름 열심히 한 덕일까? それなりに頑張ったおかげかな? 토요일에 일단 할 수 있는만큼 해놓은 건 좋은데... 土曜日に出来るだけ、 やっておいたのはいいんだけど... 일요일에 갑자기 몸이 안좋아서 종일 누워있었던듯... 日曜日に急に具合が悪くなって一日中横になっていたようで... 내일부터도 일이 많을것 같은데.... 괜찮으려나... 明日からも仕事が多そうだけど... 大丈夫かな...
요즈음 생각보다 일의 진도가 잘 안나가는 느낌... 最近思ったより仕事がはかどらない感じ... 익숙하지 않은 일이라서 그런가... 慣れないことだからかな… 조금씩이나마 나아지는 것 같아서 다행이긴 한데... 少しずつでも良くなっている気がして、 良かっただけど··· 바쁜 시기가 얼른 지나가길... 忙しい時期が早く過ぎ去りますように...
요새 일이 많아서인지 컨디션이... 近、仕事が多いからか、体調が... 자는 시간이랑 먹는 시간이 이상해진듯... 寝る時間と食べる時間がおかしくなったようで... 뭐 일단 시작한건 끝까지 해봐야겠지... とりあえず始めたのは最後までやってみないと...
근래 일이 많아서인지... 最近仕事が多いせいか… 오늘은 피곤해서 운동도 패스... 今日は疲れて運動もパス... 잘 풀려서 얼른 끝나길 바라... よく解けて早く終わることを願う...
휴일인데... 休日なのに… 그것도 노동감사의 날인데... それも労働感謝の日なんだけど… 해야할 일이 있어 맘편히 쉴 수가 없네... しなければならないことがあって気楽に休めないね...
해야 할 일들이 있어서 그런지... しなければならないことがあってそうか... 주말에 쉬는 시간은 참 빨리도 지나가네... 週末の休み時間は本当に早くも通るね... 이번 주말은 아들의 친구들이 놀러와서 더욱 그렇게 느껴진걸까? 今週末は息子の友達が遊びに来てなおさらそう感じたのか?
이번 주중은 뭔가 바쁘게 지낸듯... 今週中は何か忙しく過ごしたような... 연말이 다가오면서 점점 더 바빠지려나... 年末が近づくにつれ、もっと忙しくなるかな... 뭐 거기에 맞춰서 열심히 할 수 밖에... それに合わせて、 頑張ってやるしかない...
이래저래 바빴던 하루... あれやこれやと忙しかった一日… 그만큼 충실한 하루였단거겠지... それだけ充実した一日だったんだろう… 내일 하루 힘내면 또 주말... 明日一日頑張ればまた週末…