Hanmirの日本生活
해외출장을 다녀오니 말일... 海外出張に行って来たらもう月末··· 정리해야할 것도, 밀린 일도 많은데... 整理しなければならないことも、滞ったことも多いのに··· 일단은 피곤하니 좀 쉬자... とりあえず疲れたからちょっと休もう··· 내일 하루 출근하면 주말... 좋은건지 나쁜건지.... 明日一日出勤したら週末··· 良いのことか悪いのことか···
다음주 출장이 걱정되긴 하는데... 来週の出張が心配ではあるが··· 일단 주말은 즐기며 준비중... とりあえず週末は楽しみながら準備中··· 어쩌려나... どうだろうかな···
월급날인데... 給料日なのに··· 그냥 지나쳤네... そのまま通り過ぎた··· 다음주 출장으로 신경쓰이는게 많아서... 来週の出張で気になることが多くて··· 뭐 준비하면서 주말 좀 즐겨볼까? まあ、準備しながら週末を楽しんでみようか?
근로감사의 날? 勤労感謝の日? 여튼 휴일... とにかく休日··· 잘 쉬고, 잘 먹고, 할 건 다 했네... よく休んで、よく食べて、やることはやったね··· 내일 하루 출근하면 또 주말... 明日一日出勤したらまた週末···
이번주는 할일도 많고... 今週はやることも多いし··· 내일 휴일이라 그런지... 明日休みだからか··· 시간 참 빠르네... 時間過ぎるのが本当に早いね··· 다음주 출장이 걱정이야... 来週の出張が心配なんだ···
일,공부,운동... 仕事、勉強、運動··· 오랜만에 세가지 완... 久しぶりに3つの完··· 생각하기 나름, 하기 나름인데.... 考え方次第、仕方次第なのに··· 왜이리 잘 안되는지... なんでこんなに上手くいかないのか···
어쩌다보니 또 이른 저녁부터 잠들어서.... なんだかんだでまた早い夜から寝てしまって··· 요즘들어 횟수가 늘어나는거 같아... 最近になって回数が増えてるみたい··· 추워져서 그런가? 寒くなったからかな? 아침에 개운하게 일어나는건 좋은데... 朝すっきり起きるのはいいけど··· 뭔가 시간이 아까워... 何か時間がもったいない···
바빠야 할 시기인데... 忙しくなければならない時期なのに··· 여유를 부리고 있는것 같아... 余裕を見せてるみたい··· 내일부터 한동안은 좀 바쁘게 지내야할 듯... 明日からしばらくは忙しく過ごさなければならないようだ···
이번주는 중간에 뜻하지 않게 하루 쉬어서 그런지... 今週は途中で思いがけず一日休んだせいか··· 어느새 주말이 되어 버렸네... いつの間にか週末になってしまったね··· 곧 있을 컨퍼런스 준비가... もうすぐあるカンファレンスの準備が··· 할 수 있는만큼은 해봐야지... できるだけやってみないと···
밖에 비가 오네... 外は雨が降ってるね·· 이상하게 피곤해서 저녁에 잠들었다가... 変に疲れて夕方に寝て··· 이시간에 깨버려서... この時間に起きてしまって··· 이러면 곤란한데... これじゃ困るんだけど···