Hanmirの日本生活
7월도 다 갔는데... 7月も終わったのに... 생각해보니 이번달은 힘들단 소리만 잔뜩한것 같아.... 考えてみたら今月は大変だということばっかり言ったような気がする... 8월부터 다시 힘내고 싶은데... 8月からまた頑張りたいのに... 쉽진 않을듯... 簡単ではなさそう…
날은 덥고... 일은 하기 싫고... 天気は暑いし… 仕事はしたくないし... 큰일일세... 大変だ… 일단 주말 쉬면서 마음 좀 다잡아야지... 週末休みながら心を引き締めないと…
더위 탓인지 은근히 지치네... 暑さのせいか それとなく 疲れる... 멍하기도 하고... ぼーっとしたりもして… 뭔가 전환이 필요한 것 같은데... なんか転換が必要みたいだけど...
슬럼프인가... スランプかな… 뭔가 기분이 가라앉는듯... 何か気分が沈んでいくようで... 더위 때문인지 몸이 나른하기만하네... 暑さのせいか、体がだるいだけだね...
5연휴가 끝나가네... 5連休が終わりに近づいているね... 마지막날 피곤... 最終日疲れ… 내일부터는 밀린 일때문에 더 피곤해질듯... 明日からは溜まった仕事のせいでもっと疲れそう... 당분간은 힘 좀 내야지... しばらくは力を出さないと...
쉬다보니 연휴가 끝났네... 休んでいるうちに連休が終わったね... 아이들 학교면담덕에 하루 더 휴일이긴 한데... 子供たちの学校の面談のおかげで、もう1日休日なんだけど... 이번 연휴는 길어서 후유증이 걱정... 今度の連休は長くて後遺症が心配...
어느새 연휴도 반이 지났네... いつのまにか連休も半分が過ぎたね... 내일부턴 잠시라도 출근할 생각이라 휴일이 큰 의미가 없을지도... 明日からは少しでも出勤するつもりだから休日があまり意味がないかも... 날이 더워서 뭘해도 불편해... 天気が暑くて何をしても不便なんだ...
연휴중 하루가 지나고... 連休中の一日が過ぎて... 다들 잠 든 이시간... みんな寝った、この時間··· 혼자만의 시간이 참 좋아... 一人だけの時間が本当に好き...
날이 덥네.... 暑いね.... 본격적인 여름인가... 本格的な夏か... 연휴라서 다행... 連休だからよかった... 좀 쉬면서 체력관리부터... ちょっと休みながら体力管理から...
4~5일 연속으로 늦은 시간까지 신경을 좀 썼더니... 4~5日連続で遅い時間まで気を使って… 무리였나보다... 無理だったようだ... 곧 연휴가 있으니 괜찮을거라 생각하고 버텼는데 결국... もうすぐ連休があるから大丈夫だと思って頑張ったのに結局... 오늘 하루 좀 쉬었으니 내일 하루 더 열심히하고 연휴를 즐기자... 今日一日ちょっと休んだから明日一日もっと頑張って連休を楽しもう...