Hanmirの日本生活
오늘 하루 잘 쉬었네...今日一日よく休んだね···체력도 어느정도 회복한 셈 치고...体力もある程度回復したことにして···내일부터 또 열심히...明日からまた一生懸命···다만, 일이 얼마나 쌓여있을지가 걱정...ただ、仕事がどれだけ溜まっているかが心配···
간만에 아내와 둘이 여행...久しぶりに妻と二人で旅行···출장의 피곤함이 남아있는 상황에서 다녀왔지만...出張の疲れが残っている状況で行ってきたが···즐겼으니...楽しんだので···내일도 쉴 수 있으니 다행...明日も休めるからよかった···
이번에도 급하게 준비해서 다녀온 출장...今回も急いで準備して行ってきた出張···한국에서 잘 쉬다 왔으니...韓国でゆっくり休んできたから···당분간은 바쁘게 보내야...当分は忙しく過ごさなければ···피곤하니 일단 좀 쉬고...疲れたから、とりあえず休んで···
또 출장이...また出張が··· 당분간은 바쁘게 지내는게 맞긴한데...しばらくは忙しく過ごすのが正しいが···바쁘더라도 일정이 계속 잘 맞았으면 좋겠네...忙しくても日程がずっと合ったらいいね···
요새 뭔가 바쁘게 지내네...最近何か忙しく過ごしてるね···오늘일은 일정관리만 잘했어도 그리 서두를 일은 아니었는데...今日の仕事は日程管理さえちゃんとしていればそんなに急ぐことではなかったのに···급하게 출장 한 번 다녀왔네...急に出張に一度行ってきたね···뭐 놓치진 않았으니 다행인가...まあ、逃さなかったから幸いか···
재입국 이틀만에 회식...再入国から二日後に会食···해야할게 많은데, 회의다뭐다 생각보다 진도가...やることが多いのに、会議とか、思ったより進度が····뭐 내일도 열심히...まあ、明日も一生懸命···
오늘도 어느새...今日もいつのまにか···시간 참 빨라...時間過ぎるのが本当に早い···그와중에 가족 외식...そんな中、家族で外食···당분간은 집중모드...しばらくは集中モード···
오늘 다시 재입국...今日また再入国···몇번째지?何番目だろう?잘 쉬었으니 또 한동안은 바쁘게 지내야겠지?よく休んだから、またしばらくは忙しく過ごさないといけないよね?